[+]
[-]
Интеграции
 [+]
 [+]
 [+]
 [+]
 [+]
 [+]
 [+]
 [+]
  
  
  
  
 [+]
[+]
 
 
 
Updated on 12/26/2019
Специальные решения iiko
Яндекс.Еда
Direct link to topic in this publication:

Руководство для заполнения меню ресторанами — на странице Требования к меню.

  1. Названия и описания блюда, а также категории меню должны быть написаны на грамотном русском языке
  2. Первое слово в названии и описании блюда, а также в категории меню должно начинаться с заглавной буквы. Собственные названия блюд также пишутся с заглавной буквы.
    Например, Стейк Нью-Йорк, Борщ Купеческий
    НО Салат с грибами и картофелем, Пирожное с малиной
  3. В таких категориях блюд, как салаты, супы, пиццы, роллы, суши и пр., перед непосредственным названием блюда должно идти слово-маркер категории. При этом слово-маркер и следующее за ним слово должны быть написаны с заглавной буквы. 
    Например, Салат Берлинский, Пицца Маргарита, Ролл Калифорния
  4. Не допускаются сокращения, кавычки, амперсанды (&), знак «+», caps lock и другие специальные символы в названии и описании блюда, а также в категориях меню.
    Например, если Оленина с/к, правильно писать Оленина сырокопченая. Семга с/с - Семга слабосоленая и т.д.
  5. Не допускаются точки в конце последнего предложения.
  6. Числительные от 1 до 10 в названии и описания блюда должны быть указаны прописью.
    Например, если «Пицца 4 сыра», то правильно писать «Пицца Четыре сыра». Исключение: размер порции
  7. В названии и описании блюд должны быть указаны только название и описание, вес и цена должны быть прописаны отдельно в соответствующих полях. При этом размер порции (например, 4 шт.) указывается только в описании. Если в описании блюда есть описание помимо размера, то размер порции указывать в скобках.
    Пример
    Название: Спринг роллы
    Описание: С креветкой и овощами (2 шт.)
    Анти-пример
    Название: Пицца Маргарита (30 см)
  8. Латиницу использовать нельзя. Все названия пишутся транслитом.
    Пример
    Название: Лапша Мьен Сао Мук
    Анти-пример
    Название: Porridge all’inglese   
    Исключения:
    • бренды (например, Соус Heinz, Coca-Cola), если так указано в меню ресторана, отдельно переводить не надо;
    • английские слова, если для них нет устоявшихся аналогов в русском (Ролл The Best, Салат Number 1, Морс Wonder Berry и т.п.).
  9. Описание должно быть у всех блюд. Особенно у блюд с именами собственными, блюд национальных и иностранных кухонь. Описание начинается с заглавной буквы, все ингредиенты пишутся с маленькой буквы.
    Например, Палак панир
    Исключения: гарниры, напитки, блюда, состоящие из одного ингредиента (например, яйцо куриное, вареная кукуруза), простые блюда домашней кухни (например, куриные котлеты с картофельным пюре).
  10. Описание блюда должно состоять из лаконичного перечисления ингредиентов.
    Например, «Белое тесто, свинина, говядина, лук, чеснок. Подаются со свежей петрушкой и сливочным маслом»
    Не допускаются рекламные и художественные описания, ничего не говорящие о составе блюда
  11. Блюда с длинными названиями должны быть разделены на 2 составляющих: основная информация указывается в названии, остальная — в описании.
    Например, Салат Греческий с моцареллой, оливками и итальянской заправкой
    Название блюда: Салат Греческий  
    Описание: С моцареллой, оливками и итальянской заправкой
  12. Если в меню есть блюда с похожими названиями, то отличительное слово необходимо добавить в название блюда. В противном случае, ресторан может приготовить другое блюдо, т.к. в ресторанном приложение не отображаются описания блюд.
    Пример
    • Исходное название: Салат Греческий с моцареллой, оливками и итальянской заправкой
      Название блюда: Салат Греческий c моцареллой
      Описание: С оливками и итальянской заправкой
    • Исходное название: Салат Греческий с брынзой, оливками и итальянской заправкой
      Название блюда: Салат Греческий c брынзой
      Описание: С оливками и итальянской заправкой
  13. Название и описание блюда не должны повторять друг друга.
    Неправильно
    Название блюда: Том Ям на основе кокосового молока с морепродуктами и шампиньонами, подается с белым рисом  
    Описание: Острый тайский суп на основе куриного бульона и кокосовых сливок. В бульон добавляются королевские креветки, кальмары, филе судака и шампиньоны   
    Правильно 
    Название блюда: Суп Том Ям с морепродуктами    
    Описание: Острый тайский суп с королевскими креветками, кальмарами, филе судака и шампиньонами на основе куриного бульона и кокосовых сливок. Подается с белым рисом
  14. Уменьшительно-ласкательные слова допустимы только в названии блюда, если это указано в исходном меню. В описании их использовать нельзя.
    Например, если блюдо называется «Селедочка с огурчиками», в описании следует написать «С картофелем», не «С картошечкой».
  15. Обязателен выход в граммах/кг или миллилитрах/литрах всех блюд, при этом вес указывается общий за все блюдо в следующем формате:
  16. Меньше 1000 г/мл  Больше 1000 г/мл 
    100 г 
    500 мл 
    1 кг 
    1,5 л 

    Граммовка блюд складывается
    Если 150/100/50 г
    Вводим 300 г 

    *Количество (хинкалей, наггетсов и пр.) и размер (пицц, пирогов) не являются выходом блюд. Допускается их указание только в описании блюда в формате 1 шт., 30 см (см. пункт 7). 

  17. Продукты из списка ниже должны быть исключены на доставку как для ресторанов с доставкой Я.Еда, так и Маркетплейс: 
    • Алкоголь; 
    • Сырые продукты, которые быстро портятся (например, устрицы); 
    • Блюда на развес (как правило, указана цена за 100 г); 
    • Блюда, состав которых часто меняется (каждый день, каждую неделю) - Ланчи, супы дня и пр.; 
    • Блюда-недельки, которые доступны только в определенный день недели (Борщ (среда), Лапша (пятница) и пр.; 
    • Блюда с исходной ценой в 0 рублей; 
    • Мороженое (только для ресторанов на нашей доставке), НО молочные коктейли добавить можно; 
    • Горячие напитки (только для ресторанов на нашей доставке); 
    • Пиццы более 36 см (только для ресторанов на нашей доставке); 
  18. Безалкогольное пиво может быть добавлено в меню.
  19. Блюда из списка ниже должны быть внесены как модификаторы к основным блюдам: 
    • Блюда за 0 рублей; 
    • Соусы (даже при наличии отдельной категории в меню); 
    • Разные размеры порций (в том числе разные размеры пиццы); 
    • Добавки, дополнительные ингредиенты; 
    • Варианты блюд на выбор (в том числе вода с газом/без газа); 
    • Гарниры на выбор; 
    • Степень прожарки в таком порядке:
      Rare
      Medium Rare
      Medium
      Medium Well
      Well Done 
    • Если в категории после объединения в модификаторы остается только одно блюдо, допускается разнесение в отдельные блюда. 
    • Создание категории Пиццы с разным диаметром (Пицца 30 см, Пицца 40 см и т.п.) остается допустимым исключением, если стоимость модификатора (дополнительные ингредиенты, сырный борт и пр.) меняется в зависимости от размера пиццы. Во всех остальных случаях, где стоимость допов остается неизменной, диаметр пицц указывается в модификаторе. 
    • Платные приборы добавляются в категорию Соусы, бесплатные приборы не добавляем.
  20. Блюда не должны повторяться в разных категориях. Если в меню ресторана одно и то же блюдо находится в нескольких категориях, при добавление этого блюда на сайт, необходимо выбрать одну приоритетную и добавить блюдо туда.